Taka Ina at the Test Match

There are some articles related on the test match against Victoria.


I'm going to put three articles from Japan. Enjoy! :)


The JP article is here;
--- extracted Japanese sentences -------
高原が練習試合で16日ぶりに復帰

今季右ひざ負傷に悩まされているフランクフルトFW高原直泰(28)が12日、4部クラブ相手の練習試合で実戦復帰した。9月26日カールスルーエ戦以来16日ぶりのピッチで先発1トップとしてプレー。
右足シュートできる場面で左足に持ち替えるなど、負傷の影響ものぞかせた。不発だったが、90分フル出場した。
また、左足付け根の肉離れで離脱していたMF稲本もボランチで先発。攻守に安定したプレーを見せたが、前半だけで退いた。
[2007年10月13日8時38分 紙面から]

----------------------------------------
Takahara came back after 16 days absence

Naohiro Takahara(28 years old), who has had a bad right knee, came back to a test game on 12 October. Taka played as 1-top FW, and it had been 16 days since the last time he played the game.
But Taka had a shot with his left leg to protect his right leg even though a shot by right leg worked, so we must still be anxious about his condition. Taka didn't get a goal but played 90 minutes.
Then, a MF Inamoto, who had had a torn muscle on the joint of his left thigh, was a starting member as 6er. Ina played stable but was changed before the second half.
[8:38 13 Oct. 2007, from the real paper]
----------------------------------------




The JP article is here;
--- extracted Japanese sentences -------
稲本フランクフルトのテレビ番組出演へ

MF稲本が、地元フランクフルトのテレビ局HRTVの番組に出演する。
「ハイムシュピール」というスポーツ番組で、15日午後の練習後に撮影し、その日の夜に放送される。
稲本の存在が地元で認められ、人気が出てきた証しといえそうだ。
[2007年10月14日9時29分 紙面から]

----------------------------------------
Ina will show up on a local TV

SGE's MF Inamoto will attend a TV program of a local TV broadcasting.
The program is "Heimspiel" which is a sports show. It will be recorded in the afternoon on 15th and will be on air in the evening.
We can say this show us that Ina is getting popular and is accepted by German people.
[9:29 14 Oct. 2007, from the real paper]
----------------------------------------

...Is that true? I don't think so.
I know SGE players show up at Heimspiel by turns. hihi. ;P





And, Here is a message by Ina himself from the official website of Inamoto(in only Japanese language).


--- extracted Japanese sentences -------
2007/10/13
復活!

ようやく練習にも合流でき
練習試合にも出る事ができました!!

コンディション的には二週間あんまりやってなかったんで
少し落ちてるけども、次の試合までには万全の状態にはできそうです☆
前の試合で良い勝ち方をしたんで、その流れを止めずに
チームに入っていきたいと思う☆
頑張るで~~~~!

----------------------------------------
13 Oct. 2007
I came back!

Finally I was able to join a training with teammates and played at the test match!!

Speaking about my condition, I know now it's worse a little because I couldn't do training for two weeks,
but I think I'll be ready in the next match!
We won the previous game with a good way and mood,
so I want to participate in the team without making a mess of this fine mood.
I'll do it!!!
----------------------------------------

Ja, you should do your best, Ina! ...and you must contribute to SGE's victory!


No comments: