From Taka


Taka updated his Japanese official blog and mentioned about the coach Funkel.




The post of Taka's official blog is here;

---Extracted Japanese sentences---
監督と衝突???????
2007年10月28日

俺は監督とは衝突してませんよ。
試合前には二人で十分に話し合いましたしね。
もちろん自分が先発から外れることに納得できないところもありましたけど、怪我で出遅れた影響がこういう形になって現れたんだと思います。
ポジションについては日本に治療で帰る前に監督のほうから聞いてきたので、サイドでプレーすることは難しいと伝えたわけです。俺がサイドでプレーをして良かったことは一度もありませんからね。
とにかく俺のシーズンは始まったばかりですからまだまだこれからです。

----------------------------------------

A conflict with the coach???????
28 October 2007

I never conflicted with the coach.
We talked each other properly before the game.
Of course I could hardly accept I was not a starting member, but I think it was an aftermath of my absence by injury.
I had already heard about my position from the coach before I was back to Japan for my treatment, so I told him I thought I wasn't able to play good at a side position. I know I haven't been able to do a great play at a side posision ever.
Anyway, my season is just started now (because of my absence by injury). I'll do my best.



No comments: